Pliki o rozszerzeniu WWD (Wap World Document) służą do przechowywania poziomów w grach opartych na silniku WAP32. Do edycji tych plików służy edytor poziomów: Gruntz Level Editor (GLE) w przypadku gry Gruntz lub Wap World dla gry Claw. Edytory pod względem implementacyjnym praktycznie w ogóle się nie różnią, ale jako że GLE dodaje parę nowych elementów względem swojego poprzednika, artykuł będzie poświęcony właśnie plikom WWD produkowanym przez edytor GLE, które są funkcjonalnym nadzbiorem poziomów WWD do gry Claw.
Poniżej znajduje się formalna specyfikacja formatu plików WWD z uwzględnieniem delikatnych różnic pomiędzy grami Gruntz oraz Claw.

Na początek garść podstawowych informacji, jaka jest struktura poziomów WWD. Dłuższy czas się zastanawiałem nad tym, czy tłumaczyć te terminy na język polski, ale w końcu stwierdziłem, że nie będę pisał potworków w stylu: “na plane’ie znajdują się tiles’y”. Być może zbiorę od wielu cięgi za te tłumaczenia, no ale trudno, biorę to na klatę 😛
- plane – w wolnym tłumaczeniu “płaszczyzna”. Każdy poziom jest złożony z co najmniej jednej płaszczyzny oznaczonej jako główna, na której dzieje się akcja gry. Pozostałe płaszczyzny są opcjonalne i są używane w celach dekoracyjnych.
- tiles – spotkałem się z tłumaczeniem “klocki”, ale chyba bardziej wolę termin “kafelki”. Złożona jest z nich każda płaszczyzna.
- tile properties – każdy kafelek na głównej płaszczyźnie może mieć różną funkcjonalność i w różny sposób reagować z otoczeniem. Informacje te są opisane we właściwości kafelków.


Pokusiłbym się nawet o stwierdzenie, że gra Gruntz skupiła wokół siebie pewnego rodzaju fandom. Są tworzone ilustrowane opisy przejścia (tzw. walkthroughs) standardowych poziomów i tych niestandardowych (również w formie filmów video), są toczone niezliczone dyskusje odnośnie ewentualnych sequelów gry (są nawet próby stworzenia takowego), nawet był okres czasu, kiedy tworzone były krótkie komiksy o tematyce Gruntzów. Czego to ludzie nie wymyślali. Oprócz tego na forum panuje maniera specyficznego zapisywania końcówek angielskich wyrazów, które kończą się na literę “s”. Zamiast niej mianowicie piszę się literę … “z”. Tak więc przeglądając forum bardzo często spotka się takie słowa, jak “Switchez”, “Cheatz”, czy “Toolz” zamiast zwykłych “Switches”, “Cheats” i “Tools”. Taki zapis nie ogranicza się jedynie do rzeczowników liczby mnogiej – dajmy chociażby wyrażenie “Indiana Jonez” jako przykład (a sto punktów dla tych, którzy wiedzą, gdzie to wyrażenie jest wykorzystywane w grze!). Ta specyficzna maniera zapoczątkowana została przez samych twórców gry (wystarczy spojrzeć chociażby na nazwę gry – “Gruntz”).


Najnowsze komentarze